沙灘貓的私家海灘

2005/05/21

誓辭

我八歲那年秋天, 一個晴朗的星期天, 爸爸帶著我在何文田一帶散步, 不經意來到英皇佐治五世學校, 那裡我第次一看到棒球比賽。這是一個比大足球場還大的大草地, 大半邊緣生長著密林, 一邊是一字長形, 古老帶灰色的校舍, 中間有一座鐘樓。校舍前面就是級數不多的看台。我那天看到的場面, 好像嘉年華多於球賽: 熱鬧﹑緊張﹑叫喊聲和笑聲混雜, 小孩子跑來跑去, 生氣勃勃。有些一家大小就在場邊吃便當, 像郊外野餐一樣。

但叫我留下更深印象的, 是他們每場比賽前的宣誓儀式。這時候小球員就不隨便了。他們把上衣統進褲頭, 整好衣裝, 脫了帽子, 用雙手放在胸前, 兩隊整齊的列成"V"型列隊。"V"字的底部站著三位裁判。然後, 其中一隊的一個球員走出來, 站在"V"字當中, 開始唸誓辭。他一句, 大家跟著唸一句。氣氛莊嚴。有些站在場外的大人也脫了帽。唸完最後一句, 兩隊向對方一鞠躬, 就跑回自己的地方。不久, 比賽開始。

三年後, 也就是我十一歲那年, 父親答應我參加少棒。我們向《熊貓》隊申請, 幸運地被接納了。這時候, 我才第一次知道三年前給我深刻印象但不知道內容的少棒誓辭。

原文是英文, 我把它抄在下面:

I trust in God,
I love my country,
And will respect it's laws.
I will play fair,
And strive to win.
But win or lose,
I will always do my best.

我嘗試把它翻譯成我們的語言, 和大家分享:

我信神,
我愛我的國家,
並且遵守她的律法。
我矢志格守體育精神,
並且努力去爭取勝利。
但不論勝或敗,
我必全力以赴

最後兩句父親曾經譯過, 我這裡就用了他的譯文。這篇誓辭很短, 原文只有31個字。但內容豐富, 很有感情。字裡間, 隱隱有一種誠懇﹑勇敢的氣質。

我現在已不再在少棒場上了, 懷念昔日一起流汗的隊友, 啟蒙教練和叔叔姨姨們。但至今和我在一起, 常常提點激勵著我的, 依然是當年那篇短短的誓辭。每當我遇到困難或者有不愉快的時候, 那些字句就在心裡冉冉昇起。


.摘自《上壘》第十一期 1995.12
作者曾效力《熊貓》少棒隊(隊長)﹑《雷霆》青少棒隊(二壘手), 以及《奔豹》少棒隊及中文大學棒球夏令營助教。父親為香港棒球總會總編輯。


誓辭


捕手


後期之《熊貓》隊合照

0 comment(s):

Post a comment

<< Home